原生的秘境
「原生的秘境」
星星降落在草原上, 我開啟了旅程。 時間和空間已不存在。 我是十萬年前的樹木, 也是天空的雲朵, 是海浪的拍打聲, 也是早晨的露水。
始終,回歸原鄉是我不變的路程。
「たましいの在りか」
星が草原に降りると、 旅立った。 時間と空間はすでに存在しない。 わたしは時を重ねた古い木になり、
空の雲になり、
海の波打つ音になり、
そして朝露にも。 いつもここに帰ってくるのは、わたしのたましいの在りかだから。
Returning to the Hidden Place of the Soul
As the star descended upon the meadow, I embarked on my journey.
Time and space exist no more.
I’m the ancient tree, I’m the cloud in the sky, the crashing sound of waves, And the morning dew in the twilight.
「原生的秘境」
雕塑,是靈魂與物質振盪的過程。
靈魂指的是,創作時精神性的部分。從創作的精神振盪過程中,感受到自然界運 行的軌跡與力量,再以大自然界的物質,土或木來作為雕塑的主要素材,來形塑自然。這環環相扣的過程,猶如大自然的真理。
「物質」來說,生命的形體雖然會消失,但再回歸土地之後,又會再以其他的生 命形體誕生,由有到無,從無到有在大地裡循環不息。而「精神」的部分來說, 回歸本身,是一種靈魂的歸屬感。終其一生,人都在尋找一個如同回歸子宮,「大 地之母」的原生之處。
此次的作品,我將「回歸」與「再生」的概念,用雕塑展現。生命消逝之後,也 許精神並沒有真正消失,只是又化為另一種形體再次誕生。就像我手中的這把土, 也是來自於各種生命經過歲月的累積與沈澱,才成為今日的模樣。碰觸土時,總 是想像著,這把土裡面藏著許許多多的生命與記憶。因此,也希望作品能將自己 感受到來自於大地的啟示,用形體再次表現出來。
在形塑作品的過程裡,進而想探討的是,「陰」與「陽」,「空」與「形」的世界 觀。立體雕塑不似平面作品,可以跨越空間限制呈現浩瀚的無限。立體作品需要 在一個有限的物質塊裡,去呈現無形的精神層面,是作品需要去挑戰與跨越的部 分。另外立體作品的陰陽兩面,何謂陰性之美,何謂陽性之美,如何去取得平衡, 形體在空間裡存在的意義,為何而生,為何存在,都是我創作時探討的重點。
近期,我從研究古物中有許多感動與發現,特別是古人對生命的看法和信仰的部 分。不分民族與國家,古文明對自然界的探討與發現有許多共通處,皆蘊藏著萬 物相通與相連的道理。因此在表現形式上,因應由大地而生的概念,我希望在作 品中呈現出土古物般的歷史感,那種充滿古樸,神秘,純粹而自由的原生姿態。